Главная 
>
 Каталог экспонатов 
>
 Каталог экспонатов 
>
 Бумага

«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. Russian linen. Коробка с почтовой бумагой и конвертами.1895 г.


Каталожный номер:#423
Группа:Бумага
Коллекция:Отраслевой канцелярский музей
Производитель:А.В. Фабер в Лондоне. (A.W.Faber. London)
Год:1890-е
Страна производитель:Великобритания
 
«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.
«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.
«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.«Русская полотняная бумага. А.В.Фабера. A.W.Faber's. 
Russian linen. Коробка с почтовой бумагой  и конвертами.1895 г.


 «Русская полотняная бумага. А.В.Фабера» в Отраслевом канцелярском музее.

22.03.2026. Какая красота – восхищаются коллекционеры. Если бы это был Эйнем, Абрикосов или другая «кондитерка», то коробка бы стоила значительно дороже – оценивают антиквары.

Удивительный экспонат попал ко мне в руки – коробка от почтовой бумаги с очень русским и кажущимся знакомым названием «Русская полотняная бумага…». Но под немецким брендом A. W. Faber, только написанным на кириллице: «… А.В. Фабера». И странный повтор на английском «RUSSIAN LINEN». Как всё это совместимо и как удалось разгадать её секрет и атрибутировать (сознаюсь, не до конца, а поэтому жду комментарии) читайте ниже.

Первая мысль, когда увидел коробку только на фото - бумага A.W. Faber? Не может быть!? Я даже не догадывался о существовании бумаги в ассортименте этого немецкого бренда. Невозможно, конечно, знать всё, даже в узкой специализации. Поэтому решил изучить детали, поднять Прейс-Куранты, сравнить, поговорить с коллегами. 

Для тех, кто не любит и не читает длинные и сложные тексты, разрушу интригу в самом начале и сразу напишу финал наших изысканий.

Когда-то это был набор почтовой бумаги с конвертами. Бумага из тряпичного сырья, возможно, «вторичка», по большей из части льна, но не обязательно. Изготовлена на английской фабрике, предположительно Margareth Mill, под брендом А. В. Фабер (A.W. Faber) по спецзаказу для московского магазина купца II гильдии эстляндского происхождения Теофила Ивановича Гагена. Отгружена лондонским филиалом А.В. Фабер в московский магазин письменных и канцелярских принадлежностей Т.И. Гагена, по адресу Большая Лубянка, дом 3.

 «Русская полотняная бумага А.В. Фабера» - хорошее, звучное название! Какой русский не обратит внимание на подобную красоту, и как не положить ее на виду в каком-нибудь присутственном месте, подчеркивая статусность конторы! Это у наших с вами соотечественников в крови, а потому такой маркетинг работает и поныне… 

 Коробки с такими наборами и в XIX-ом и в первой половине XX в. называли «папетри или «папетери» (слово заимствовано из французского). В нашей коробке когда-то лежали 50 сложенных вдвое листов бумаги и столько же конвертов к ним. . (И.Г. Палей. Товароведение канцелярских товаров, 1937 г., стр. 109)

Самое существенное – ни в одном из известных и доступных коллекционерам «Прейс-Курантов» А.В. Фабер русской бумаги под артикулом №361 нет. Максимум – «канвовая клетчатая для инженеров русской меры» (миллиметровка по-нашему) из парижского магазина (A.W. Faber, Paris.). На английских же бумагах на рубеже ХIХ – ХХ в.в. специализировался лондонский магазин «A.W. Faber. London», находившийся по адресу «149. Квинъ Викторія Стритъ 149. (149. Queen Victoria Street 149.)» Более того, «русская» бумага из Англии вообще не должна была появиться в Российской империи, если бы не задумка наших с вами предшественников - московских канцелярщиков и их настойчивое желание расширить ассортимент на собственной полке за счет именно такой (но по факту псевдорусской) бумаги.

И вероятно не случилось бы этого факта в истории, если бы всё не происходило в последнее десятилетие XIX в. в контексте изменений в семейном бизнесе А.В.Фабер. Итак, достоверный факт - бумага продавалась в Москве уже в 1895 году, а коробка сейчас в Отраслевом канцелярском музее. Ну, а полная история атрибутирования и авторская реконструкция, основанная на подлинных фактах – ниже.

 До тех пор, пока коробка не оказалась в моих руках, почти всё, что написано выше узнать было невозможно, а многое было неочевидно. А потому первые выводы пришлось делать «по картинке».

Похоже, что внутри, судя по тексту на «этикете», когда-то лежали 50 листов роскошной почтовой бумаги под маркой А. В. Фабер и конверты к ним. Полотняная бумага считалась самой прочной и самой дорогой в производстве, как и в продаже. Если далее выстраивать предположения, исходя из названия, то производить ее для Фабера в Российской империи теретически могли на лучших отечественных фабриках: Гончарова, Говарда, Князя Паскевича, Пассбурга или Паллизена. Здесь срабатывает клише - ассоциативный ряд с полотном или льном. На "этикете" есть и второе (дублирующее) название на английском: «F.W. FABER’S RUSSIAN LINEN». Но почему английский, если бумага русская, а произведена для немцев? И чуть ниже снова на русском: «вырабОтывается специально для продажи в России». Всё встает на свои места – это ошибка переводчика. Не носителю языка сложно запомнить правила чередования гласных в глаголах несовершенного вида, которые мы не только учим в школе, а используем в повседневном общении с детства. То есть, бумага точно не произведена в России. Уже интересно. Понятно, что коробка дореволюционная и точно изготовлена ранее начала Первой мировой. Но насколько ранее? Примерно вторая половина ХIХ – начало ХХ в.в. 

 Смотрим на оформление - всё внимание к деталям. Изображение девушки, перенесённое методом ксилографии. Значит, скорее всего, до 1900 года.

Крестьянская девушка за прялкой, но лицо не очень похоже на русское. Составной орнамент — «неорусский стиль», использовавшийся за границей. И стилизованная маковка церкви вверху – ещё одно доказательство заграничного происхождения коробки. Уже примерные рамки определены и можно уверенно сказать, что А.В. Фабер на кириллице - дань уважения «необъятному» рынку России. Но можно сказать и точнее — это стандартный маркетинговый ход для лучших продаж. Такое вообще было характерно для компании А.В. Фабер, например, в случае с сибирским графитом Алибера.
 
 

 На этикете есть ещё артикул - №361. Значит, бумага должна быть в Прейс-Курантах. В Прейс-Куранте А.В. Фабер 1911 г. (фото справа) бумаг нет совсем. В Прейс-Куранте А.В. Фабер, выпущенном для России в 1900 г. (датировка по году на литографическом изображении карандашной фабрики в Штейне, близ Нюрнберга) «отдел» бумаг имеется, но ни такой бумаги, ни такого артикула там нет. Вариантов не осталось – с дальнейшими умозаключениями пришлось подождать до приобретения раритета.

 Итак, коробка у меня и мы можнм рассмотреть её со всех сторон и даже измерить. На торце перечислены представительства А.В.Фабер в Лондоне, Нью-Йорке, Париже, Берлине и Санкт-Петербурге. Лондон выделен и шрифтом, и местоположением на отдельной строке поверх других городов. Текст на английском. Значит, филиал (магазин?) в Лондоне. Но где изготовлена бумага? Отливали ли её в России (ну, раз «русская»), затем везли морем в Англию, там упаковывали в коробку с русскими мотивами, да ещё и с ошибками, и возвращали назад – в Санкт-Петербург? Или коробку присылали сюда и упаковывали уже в петербургском филиале? Всё это накладно и не нужно. Значит, это Лондон, а бумага Английская. Если бы в коробке лежал хотя бы один лист, всё можно было бы понять по филиграни (водному знаку). Но нас оставили без такой подсказки.

Открываем коробку – внутри «этикет» на светло-синей бумаге (изображение ниже) с перечислением на английском всех коробок с почтовыми наборами бумаги и конвертов, на которых специализировался магазин А.В. Фабера в Лондоне. Среди прочих есть и наш "RUSSIAN LINEN" (№ 361): «Бумага, содержащаяся в этих коробках, изготовлена из первоклассных материалов и обладает высокой прочностью. Она слегка тонирована, и на ней очень приятно писать». Цвет тонировки самой бумаги пока не ясен.

Обложка Прейс-Куранта 1900 г.

 Возвращаемся к Прейс-Куранту 1900 г. Смотрим «отдел» (как тогда называли товарные категории) – «A. W. FABER, LONDON.». Магазин располагался по адресу: «ЛОНДОНЪ, Е. с. 149. Квинъ Викторія Стритъ 149. (149. Queen Victoria Street 149.)». Есть рисовальная, почтовая, «банковая» в стопах, бюварная и коленкор (в свертках) – вся оригинальная английская и «Фабера Английская бумага в коробках». Но цена за дюжину коробок в шиллингах и пенсах. Почему, если Прейс-Курант для России? Разгадка на стр. XI: «Кроме фабрики в Штейне, основана была въ 1861 г. обширная фабрика в Герольдсгрюне (Бавария) для выделки аспидных досок из естественного, как и искусственного аспида, а затем фабрика чернил и красок в Ноаси-ле-Сек, близъ Парижа, и фабрика резиновых изделий в Нью-Йорке, в Соединенных Штатах. В новом прейскуранте помещены главнейшие изделия этих фабрик, тогда как в последнем отделе его указаны некоторые из специальностей магазинов фирмы в Париже, Лондоне, Нью-Йорке и Берлине. По желанию фирма высылает особый и подробный список всем фабрикатам названных магазинов.» Магазины (представительства) в Париже и Нью-Йорке открывались из-за новых фабрик, и только Лондон оказался исключением и именно его специализацией была бумага. Отсюда вывод – «Русская полотняная» - спецзаказ для России. Но кто заказал?

 Переворачиваем коробку. С обратной стороны приклеена облатка «Товарищество Т. И. Гаген. в Москве. № 361». Номер (артикул) вписан от руки. Такие облатки приклеивали на коробку или упаковку при продаже в магазинах. Если продавали писчую бумагу в листах, то писали количество «дестей» («десть» – русская мера бумаги в 24 листа) и №, обозначавший вес стопы. В нашем случае, так как это коробка с почтовым набором бумаги и конвертов, № — это артикул.

Гаген (Hagen) Теофил Иванович (1831 — сентябрь 1912, Берлин) — из дворян Эстляндской губернии. В 1862 году открыл в Москве торговлю писчебумажным товаром, в 1868 уже записан в Московское купечество по 2-й гильдии. В 1876 году расширил дело, открыв типолитографию с переплетной мастерской по изготовлению конторских книг высшего достоинства (с 1882 фабрика конторских книг, первая в России). Несколько лет спустя открыл в Москве первую в России фабрику каучуковых штемпелей. Продукция Гагена удостоена золотой медали на Московской политехнической выставке (1872) и многих других наград  художественно-промышленных выставок. В 1890 году Гаген принял представительство по продаже в России американских пишущих машин «Таммонд», а спустя 3 года — пишущих машин «Ремингтон-Шолес. С 1897 года он единственный представитель в России по продаже американских кассовых контрольных аппаратов «Националь». Аппараты украшались вычурными росписями или гравировкой. Дизайн был настолько красив, что авторство некоторых моделей приписывали знаменитым Tiffany Studios. Подробнее здесь.

Какой удивительный ассоциативный ряд с нашей бумагой (название, описание, оформление, «легендирование»)… Торгово-промышленное Товарищество было открыто в 1900 г. Но это вовсе не означает, что до 1900 г. не существовало правовой формы "Товарищество Т.И. Гаген". 

 Ключ к разгадке – Гаген.  Нужно искать его Прейс-Курант. Единственно доступный нам экземпляр: «Прейс-Курант Письменным и Канцелярским принадлежностям магазина Т.И. Гаген. Москва, Большая Лубянка, д. кн. Голицина». Дом князя Голицына – Б. Лубянка, 3. Год издания 1895-й.  «Дозволено цензурою, Москва, 25 августа 1895 г.

Стр. 8. «Русская бумага» в стопах, но не в коробках и не в составе почтовых наборов.

Стр. 10. Почтовая бумага и конверты в коробках. Английские А.В. Фабер в Лондоне. Среди прочих №361 матовая «Russian Linen» -2 руб. за коробку. Дороже (от 2,50 до 2,75) только «верже» «The Royal» «The Imperial», «Indica Ivory Rue & C°» и «De la Imperial treasury» (вероятно, с особой степенью защиты).

Стр. 11. Литографическое изображение нашей бумаги, рядом с "THE IMPERIAL." ("Original Turkey Mill,"). Коробки и оформление схожи. На этой же странице, но для других бумаг указано: «Фабрики Margareth Mill.». Другого предположения, кроме того, что «Русская полотняная бумага А.В. Фабера» («RUSSIAN LINEN») произведена на некоей английской фабрике «Margareth Mill» у меня нет… И нет никаких данных об этой фабрике. Нужно искать дальше. Возможно, продолжит кто-то из прочитавших это моё историческое расследование. Рад буду увидеть результат и дополнить свою статью.

На стр. 3 обращение самого Теофила Ивановича к своим покупателям, датированное июнем 1894 г. : «В виду многократных требований почтенных покупателей и для облегчения выбора товаров при заказах или покупках предметов моей торговли, напечатан настоящий Общий Иллюстрированный Прейс-Курант». Это вовсе не означает, что данный Прейс-Курант -первый, т.к. ранее могли печататься краткие версии. Но совершенно точно позволяет датировать нашу коробку не позднее 1895-го года, а возможно, и не позднее 1894-го. Ну а продавать ее могли уже с обновленной облаткой «Товарищества Т.И. Гаген» и в1900-ом. Вариантов много – переклеили, или хранили на складе, а «стикеровали» только перед продажей.

 Из чего же точно сделана сама бумага? Она полотняная или льняная?

Казалось бы, всё просто, Linen это – лён. Но слово многозначное, тем более в переводе, тем более для терминологии XIX в. Это и лён, и белье, и холст, и полотно, и льняное полотно, и тряпье. В линейке английских бумаг у Гагена есть и «Ирландская полотняная» (разноцветная «Irish Linen»), «Чистый лён» (белая матовая «Pure Flax»), и «Ольстерская полотняная» (белая матовая «Ulster Linen»). Почему бы не добавить в этот ряд для московского обывателя «Русскую полотняную», да ещё и продублировать на английском "RUSSIAN LINEN.?! Чтобы окончательно запутать и современников, и потомков.))) Маркетинг…

Чтобы разобраться, обратимся к специализированной литературе того времени. Для начала откроем издание 1903 Г. «Писчебумажное производство в общедоступном изложении. С рисунками в тексте. Инженер-технолог П.Юрьев».

Краткая справка о европейском сырье и его переработке. «Материалом для писчебумажного производства в Европе первоначально служило исключительно тряпье, т. е. различные сношенные ткани. С появлением этого производства почти повсеместно стал возникать особый вид промысла «сборка тряпья». Собранное тряпье приобретается скупщиками, которые и доставляют его большими партиями на писчебумажные фабрики под именем «тряпичной сборки». Сборка, особенно полученная из разных местностей, весьма разнообразна по своему качеству и составу, а потому для облегчения последующей обработки тряпья и для более выгодного использования, подвергается рассортировке. Эта работа исполняется женщинами в отдельном большом помещении, называющемся сортировочною. Женщины перебирают тряпье и разделяют его на сорта, сообразуясь с родом волокна: льняное, конопляное (пеньковое), ситцевое, полубумажное, джутовое, полушерстяное, шерстяное; качеству выделки волокна (толщине, костричности); его чистоте, белизне и цвету.

На наших лучших фабриках придерживаются следующей разсортировки тряпья: № 5 белая мягкая- самая тонкая, чистая белая льняная тряпка, идущая на самые высшие сорта бумаги; № 5 белая грубая – тот же сорт, но несколько погрубее»

Теперь открываем «Писчебумажное Производство. Исследование бумаги и картона. Руководство для писчебумажных фабрикантов, торговцев бумагой». Автор: Инженер-Технолог Н. П. МЕЛЬНИКОВ. Бывший Директор Писчебумажной фабрики, С.-Петербург, Типография Э. Э. Новицкого, Гороховая, 36,1906 г.
 
Состав бумаги (стр. 29-30). «Бумага может быть из чистого тряпья (высшие сорта) и из тряпья и суррогатов. Если бумага из чистого тряпья, то еще важно знать какое это тряпье — льняное и пеньковое или же с большой примесью хлопчатобумажного. Хлопчатобумажное тряпье делает бумагу рыхлой (пухлой), мягкой и малозвучной. В Англии хлопчатобумажное тряпье проклеивают животным клеем и тогда получается хорошая плотная бумага. Также надо знать какое льняное тряпье взято на бумагу, тряпье лучшего сорта № 1, № 2, или тряпье нисколько костристое № 3, 4, 5. Тряпье несколько костристое оставляет на бумаге следы кострики и такая бумага будет с пятнышками. Поэтому при составлении, например, контрактов на бумагу для высших сортов, надо оговаривать, что на бумагу должно идти лучшее тряпье, не костристое. Суррогаты тряпья, например, механическая древесная масса, ложатся в бумаге, нанося ей видимые недостатки — ломкость, уменьшают крепость, дают шероховатость (иногда тянется за пером) и в будущем такие бумаги желтеют.»
 

 В итоге, согласно классификации Мельникова (стр.19-20, 22), «Русская полотняная бумага А.В. Фабера», с большой долей вероятности: по составу относится к 1 классу – из одного только тряпья; по производству к Высшему сорту (нем. – Feinpapiere) – из чистого тряпья. Хотя у нас и почтовый набор, но сама бумага скорее из группы «документальная», так как (Мельников, стр.22) «Документальная бумага делается по преимуществу из тряпья, зачастую она делается ручным способом с водяными буквами. Льняное тряпье здесь предпочтительнее.» В отличие от «документальной, к «почтовой» требований меньше: «Почтовая бумага должна быть хорошей массы, но в дешевые сорта допускают прибавки целлюлозы». Но у англичан могли быть свои представления о почтовой и документальной бумаге. При этом формат нашей бумаги, согласно классификации того же Мельникова, близок к «Малому почтовому» (96 х 130 мм.), её формат с учетом внутренних размеров коробки (к тому же бумага там было сложена вдвое) примерно 96 х 125 мм., что в эпоху мануфактур было вполне допустимо.

 И последнее. Исторический контекст. Как мы теперь понимаем, «Русская полотняная бумага А.В. Фабера» была произведена в Англии и поставлена в Москву не позднее 1895 г., а возможно, и 1894-го.  Чтобы учесть весь процесс согласования, вероятный период ее производства – 1893-1895 г.г. Но продавать могли и до 1900-го. Возможно, это была единственная (пока мы не знаем о более ранних тиражах), но очень вероятно, что последняя поставка «Русской полотняной бумаги А.В. Фабера» из Лондона в Москву…

Что известно о компании A.W. Faber в рассматриваемый нами временной период, и что этому предшествовало. Кратко. После смерти Георга Леонарда Фабера отцовскую компанию по производству карандашей в 1839 г. возглавил старший сын Лотар и назвал её в честь деда Антона Вильгельма - A.WFaber. В 1851 году, в год проведения Всемирной выставки в Лондоне, Лотар Фабер открыл 2-й (после Нью-Йорка) зарубежный филиал. В 1893 г. скончался его единственный сын Вильгельм Фабер. Лотар пережил сына на три года и умер в возрасте 79 лет в 1896 г. Он не оставил после себя наследников по мужской линии, так как оба его внука умерли в детском возрасте: Лотар (младший) – в 1883 г., Альфред – в 1890 г.  В 1898 г. дочь Вильгельма Фабера баронесса Оттилия Фабер вышла замуж за графа Александра Кастель-Рюденхаузен, тем самым положив начало династии Фабер-Кастель. Для чего я всё это рассказываю? Предполагаю, что и появление русской «Русской полотняной бумаги А.В. Фабер» и её исчезновение из Прейс-Курантов в дальнейшем, явились следствием всех этих перемен. Не думаю, что мы когда-нибудь узнаем детали, если только не появятся новые артефакты.

 

Текст: Зайцев Игорь Михайлович

 



Так же в группе Бумага